SSブログ

オーバースペック

オーバースペックの逆は何ていうのかな?と思って調べたら

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%8E%E5%89%B0%E6%80%A7%E8%83%BD
> オーバースペック(和製英語)とは、機械や装置の利用者が求めるよりも
> 更に高い性能を持っている状態

!? 和製英語だったのかー.知らなかった&恥ずかしい...
思いついた反意語は「アンダースペック」だったのですがこれも和製英語か?

http://kemahon.pupu.jp/book/practical/question/hannigo.htm
「過剰<->不足」なので,excessive spec / lack spec 辺りじゃだめかな?



posted by exploit at nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。